rag out. ubrać się, włożyć coś na siebie, wrzucić coś na siebie, zarzucić coś na siebie. Czasowniki złożone (phrasal verbs) Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor. Zobacz także: ubierać się na kolację • ubierać się z wyszukaną elegancją • ubierać się na cebulkę • ubranie się
Jeśli w Twoim domu mieszka nastolatek, z którym kontaktujesz się za pośrednictwem smsów, na pewno miałeś okazję otrzymać wiadomość, która sprawiała wrażenie napisanej szyfrem. Mogłeś też otrzymać maila z prośbą o odpowiedź ASAP. Skróty w smsach, mailach i rozmowach poprzez komunikatory internetowe na stałe zagościły w naszym życiu, a wiele z nich pochodzi z języka angielskiego. Jeśli chcesz wiedzieć, co znaczą, koniecznie przeczytaj ten tekst! Czym są akronimy? Akronim, inaczej “skrótowiec”, to wyraz utworzony sztucznie z pierwszych liter lub zgłosek kilku wyrazów. Często akronimy stosowane są w odniesieniu do nazw instytucji, np. PKP, NIK, FBI lub CIA, przeniknęły jednak do codziennej komunikacji pisemnej, szczególnie tej mniej formalnej. Skróty w języku angielskim - język młodzieży W angielskim z akronimami mamy do czynienia przede wszystkim w języku młodzieżowym, choć ze względu na to, że ich stosowanie znacznie przyspiesza pisanie wiadomości, często sięgają po nie również dorośli. Co ciekawe, także młodzi Polacy chętnie wykorzystują istniejące już angielskie skrótowce, nie tworząc ich polskich odpowiedników. Przykładami mogą być: LOL, OMG czy IDK. Chcesz wiedzieć, jakie znaczenie kryją te literki? Zajrzyj do słowniczka w dalszej części tekstu! Gdzie najczęściej stosujemy skróty w języku angielskim? Angielskie skróty są nierozerwalnie związane z internetem i komunikacją elektroniczną. Trudno jest wyobrazić sobie zastosowanie ich w tradycyjnym liście. Jeśli jednak sądzisz, że pojawiają się jedynie w rozmowach piętnastolatków, musimy wyprowadzić Cię z błędu. Skróty słów angielskich oraz akronimy są coraz częściej akceptowane w znacznie poważniejszych kontekstach. Treści SMS Smsy to kolebka angielskich skrótowców. W czasach, kiedy wiadomości tekstowe ograniczone były ilością znaków, a korzystanie z nich sporo kosztowało, pozwalały na zawarcie większej ilości treści w jak najkrótszej formie. Pomimo tego, że limity i koszty uległy zmianie, skrótowce nie tracą na popularności. Wystukanie na klawiaturze smartfona trzech literek zajmuje przecież o wiele mniej czasu i wymaga mniejszej ilości wysiłku niż napisanie pełnego zdania! Angielskie skróty internetowe - slang internetowy Czaty i komunikatory internetowe w naturalny sposób “odziedziczyły” angielskie skróty. Sporą rolę odegrały w tym procesie gry internetowe w trybie multiplayer. Kiedy szybko trzeba przekazać pisemnie wiadomość innym graczom o tym, że np. musimy odejść od klawiatury lub wrócimy za chwilę, akronimy są niezastąpione. Wiadomości e-mail W wiadomościach e-mail angielskie skróty pojawiają się z mniejszym natężeniem niż w smsach, lecz nie znaczy to, że w ogóle nie są stosowane. Przeciwnie! Codzienna komunikacja mailowa w pracy nie może się bez nich obyć! Inne miejsca, w których używamy skrótów? Skróty angielskich słów zobaczymy też często na Twitterze. Ograniczenia w ilości znaków w jednym wpisie wymaga maksymalnego skondensowania treści. Dlatego nawet w tweetach państwowych instytucji, polityków czy naukowców akronimy pojawiają się regularnie. Bardzo dużo akronimów napotkamy też, przeglądając media społecznościowe, a szczególnie hashtagi na Instagramie. Lista najpopularniejszych skrótów w języku angielskim Pora wyjaśnić znaczenie najczęściej stosowanych skrótów angielskich. W naszym słowniku znajdziesz oryginalne wyrażenie, od którego pochodzi dany akronim oraz polskie tłumaczenie. ROFL: Rolling on floor laughing - dosłownie: Turlam się po podłodze ze śmiechu, czyli: bardzo zabawne STFU: Shut the f*** up - Zamknij się k*** ICYMI: In case you missed it - Jeśli to umknęło Twojej uwadze TL;DR: Too long, didn’t read - Za długie, nie przeczytałem LMK: Let me know - Daj mi znać NVM: Nevermind - Nie ważne TGIF: Thank goodness it’s Friday - Dzięki Bogu jest piątek OMG: Oh my God - O mój Boże! TBH: To be honest - Szczerze mówiąc TBF: To be frank - Szczerze mówiąc RN: Right now - W tej chwili QOTD: Quote of the day - Cytat dnia OOTD: Outfit of the day - Ubranie dnia BRB: Be right back - Zaraz wracam BTW: By the way - Przy okazji LOL: Laugh out loud - Śmieję się na głos TTYL: Talk to you later - Pogadamy później HMU: Hit me up - Daj mi znać FWIW: For what it’s worth - Jeśli to ma jakieś znaczenie IMO: In my opinion - Według mnie IMHO: In my humble opinion - W mojej skromnej opinii IDK: I don’t know - Nie wiem TBA: To be announced - To będzie ogłoszone lub: Trzeba to ogłosić TBD: To be decided - Zostanie podjęta decyzja na ten temat lub: Trzeba podjąć decyzję Czy angielskie skróty mogą być romantyczne? Oczywiście, że tak! ILY: I love you - Kocham Cię. MCM: Man crush Monday - mężczyzna miażdżący poniedziałek, czyli bardzo atrakcyjny WCW: Woman crush Wednesday - podobnie jak wyżej: kobieta miażdżąca środę, czyli uznawana za bardzo atrakcyjną BF: Boyfriend - chłopak (partner) GF: Girlfriend - dziewczyna (partnerka) Poniższe skróty angielskie napotkasz w często w wiadomościach firmowych: EOD: End of day - Koniec dnia FAQ: Frequently asked question - Często zadawane pytania AKA: Also known as - Znany również jako ASAP: As soon as possible - Tak szybko, jak to możliwe DIY: Do it yourself - Zrób to sam. LMGTFY: Let me Google that for you - Pozwól, że to dla Ciebie wygoogluję. NP: No problem - Nie ma problemu N/A: Not applicable or not available - Nie odnosi się lub: Niedostępne OOO: Out of office - Poza biurem TIA: Thanks in advance - Z góry dziękuję. Przykłady użycia skrótów w języku angielskim Jak stosować angielskie skróty w praktyce? Oto kilka przykładów: Thank you! Your customer service request has been logged. A specialist will reach out by EOD. - Dziękujemy. Twoje prośba o kontakt ze strony Działu Obsługi Klienta została przyjęta. Specjalista skontaktuje się z Tobą przed końcem dnia. ICYMI: Total sale this weekend only. Show this text at the counter for an additional 10% off. BTW, store hours are 9AM-7PM Sat and Sun. - Na wypadek, jeśli umknęło to Twojej uwadze: totalna wyprzedaż tylko w ten weekend. Pokaż tę wiadomość sprzedawcy, aby dostać dodatkowe 10% rabatu. Przy okazji, sklep otwarty jest w sobotę i niedzielę w godz. 9-19. TGIF! Celebrate the start of the weekend at White Dragon. Show this text for a 10% discount. - Dzięki Bogu, jest piątek! Świętuj jego początek w Białym Smoku. Pokaż tę wiadomość, aby dostać 10% zniżki. TBF didn’t know about the changes. HMU if you know more. - Szczerze mówiąc, nie wiedziałem o zmianach. Daj mi znać, jeśli będziesz wiedział więcej. IMHO the latest HP movie is gr8! - W mojej skromnej opinii ostatni film o Harrym Potterze jest świetny! Please, send the due report asap. - Proszę, wyślij zaległy raport najszybciej, jak to możliwe. Can you send me the latest numbers? TIA! - Czy możesz wysłać mi najnowsze dane? Z góry dziękuję! Need to run. TTYL - Muszę uciekać. Pogadamy później. Have you seen this meme? LOL - Widziałeś tego mema? Bardzo śmieszny. BTW have you written the essay? IDK where to start. - Przy okazji, napisałeś już wypracowanie? Nie wiem, od czego zacząć. Czy używanie skrótów angielskich w mowie jest właściwe? Nie istnieją formalne zasady, które zabraniałyby używania skrótów angielskich w mowie. Jednak nie polecamy tego robić. Po pierwsze, utrudnia to komunikację z innymi osobami, szczególnie tymi, które nie mają do czynienia z nimi w codziennym życiu. Brzmią też nieco pretensjonalnie. Po drugie, skrótowce zubażają trochę angielski, będący w przecież językiem Szekspira, pięknym, bogatym i pełnym niuansów! Podsumowanie Mamy nadzieję, że po przeczytaniu tego artykułu nie będziesz miał problemów ze zrozumieniem nie tylko najpopularniejszych skrótów, takich jak: LOL, ASAP czy BTW, ale także tych rzadziej używanych. Zaglądaj na naszego bloga! Wkrótce kolejna porcja ciekawostek o języku angielskim!

Jest tak, ponieważ wymowa każdej litery alfabetu angielskiego jest bardzo różna od wymowy liter w język angielskim. Ucząc się liter po angielsku, możesz skorzystać z jednej z dwóch poniższych metod. Pierwsza zawiera zapis fonetyczny liter zgodny z MAF, czyli Międzynarodowym Alfabetem Fonetycznym.

ocena: 4,99, wyświetlono: 3093 Trudno myśli ubrać w słowa, oddać piórem życzeń kwiat..wyrzec to, co serce chowa..Powiem krótko: żyj 100 lat Inne życzenia Twe piękne oczy...Twa urocz... Twe piękne oczy... Twa urocza Twarz... Twe Kochające serce Jest wszystkim Co ważne Wszystkim co istotne Wiec jedno ze jakbym mógł wybierać To zawsze Ciebie Ty na moich ustach i słowach Po prostu Kocham... ... Niech Ci słonko ciepło ... Niech Ci słonko ciepło gra, niech Twój uśmiech długo trwa, nie trać swej wesołej minki, dziś są Twoje Urodzinki! ... Chcę tylko jednego: żyć ... Chcę tylko jednego: żyć na tyle długo, by odwdzięczyć się jakoś za Twą niezasłużoną i przeogromną wielkoduszność.... Wiedziałam, że pójdąc ... Wiedziałam, że pójdąc w tą stronę Spotkam tam Ciebie. Lecz nigdy nie śmiałam przypuszczać, Że życie me zmienisz w słodycz. Pokochałam Cię wtedy i kochać będę, A największym szczęściem, Które mi dałeś byłeś TY.... Z bukietem róż nie mogę ... Z bukietem róż nie mogę przyjść by złożyć Ci życzenia. Więc proszę los, by spełnił Twe najskrytsze marzenia!!! ... najlepsze życzenia urodzinowe, wielkanocne, życzenia imieninowe tłumaczenia w kontekście "POWINNAM UBRAĆ" na język polskiego-angielski. Co powinnam ubrać? Tłumaczenie po Angielsku Słowo przez tłumaczenia słowa Liczba wyników dla zapytania 'po angielsku ubrania': 8207 Kolory po angielsku Labirynt Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Angielski EWS kolory Kolory po angielsku Ubrania po polsku Rysunek z opisami Dorośli polski dla obcokrajowców polski jako obcy Sporty po angielsku Znajdź parę Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Angielski Sport Ubrania Połącz w pary Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Polski Ubrania zawody po angielsku Rysunek z opisami Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Klasa 7 Klasa 8 Angielski Junior Explorer 5 Oxford Repetytorium Ósmoklasisty English subjects - klasa 4 Znajdź słowo W każdym wieku Klasa 4 Angielski Pisownia Rozwój języka English subjects Przedmioty szkolne po angielsku Też jestem bardzo ciekawa jak to jest u nas. A co do uczenia się – coż, wybieramy raczej drogę na skróty, czyli jeśli nie ma przymusu, nie chce nam się główkować, jak coś ubrać w obce słowa. A z doświadczenia wiem, że nawet moi kilkuletni uczniowie potrafią się komunikować w razie potrzeby:)
Przejdź do mojej nowej strony: Angielski dla księgowych maj 7, 2019W tym miejscu znajdziesz więcej materiałów do nauki księgowego angielskiego. Regularne wpisy blogowe, testy oraz quizy z angielskiego w rachunkowości i podatkach. Składniki bilansu po angielsku – słówka księgowe na fiszkach maj 5, 2018Fiszki do nauki księgowego angielskiego – składniki bilansu po angielsku. Przyswajaj i powtarzaj księgowe słówka For English speaking with scientific drive kw. 2, 2018Dla anglojęzycznych z zapędem naukowym 🙂 Gdy brakuje materiału badawczego, gdy brakuje wyników, gdy to wszystko jednak jakoś wypadałoby ubrać w słowa…. Osoba prowadząca jednoosobową działalność. Entrepreneur? Solopreneur? A może soulpreneur? lut 5, 2018Jak po angielsku mówimy o przedsiębiorcy, który prowadzi jednoosobową działalność gospodarczą, ma własną działalność, czy jest samozatrudniony? Hasła reklamowe dla biura rachunkowego po angielsku sty 2, 2018Hasła reklamujące usługi księgowe. Gdyby nasze biura rachunkowe reklamowałyby się w podobnym stylu, pewnie łatwiej byłoby trafić do klientów 🙂 Zobacz, jakie slogany księgowe używane są w krajach anglojęzycznych Konto teowe po angielsku: T-account gru 22, 2017Każdy, kto uczył się w Polsce rachunkowości, zapewne zna pojęcie (i miejmy nadzieję, że zasady funkcjonowania też) konta teowego. Sprawdź jak wygląda konto teowe w rachunkowości angloamerykańskiej
ubrdać sobie. ubrdałeś sobie to wszystko. ubrudzić. ubrudzić się. ubrudzony atramentem. ubrudzony kredą. ubrudzony sadzą. Na portalu bab.la znajduje się również słownik angielsko-polski. Tłumaczenie słowa 'ubrać się' i wiele innych tłumaczeń na angielski - darmowy słownik polsko-angielski.
Chcesz mówić po angielsku pełnymi zdaniami? Jeżeli tak, to dobrze trafiłeś. W tym artykule powiem ci, czego potrzebujesz, żeby prawidłowo budować zdania po angielsku – w zwykłej rozmowie. Po pierwsze, zadam ci pytanie. Jak nauczyłeś się budować zdania po polsku? Pamiętasz? Przypuszczam, że wyglądało to tak: Najpierw wypowiadałeś tylko pojedyncze słowa. Ludzie zaczęli mówić do ciebie pełnymi zdaniami. Zacząłeś mówić (prostymi zdaniami). Ludzie nadal mówili do ciebie pełnymi zdaniami. W końcu zacząłeś naprawdę dobrze tworzyć dłuższe zdania. Jak widzisz, ojczystego języka nauczyłeś się, robiąc tylko dwie rzeczy: Ciągle słuchałeś, jak inni budują poprawne zdania. Ciągle mówiłeś w tym języku. A zatem, jeżeli chcesz doskonale tworzyć zdania po angielsku, musisz robić dokładnie to samo! Po pierwsze, musisz regularnie słuchać osób, mówiących po angielsku. A dokładniej, osób poprawnie mówiących po angielsku. Słuchanie to sposób na naukę języka w najbardziej naturalny sposób (tak samo nauczyłeś się polskiego). Nie musisz słuchać czegoś trudnego. Nie chodzi ci o to, żeby poprawić umiejętność słuchania samą w sobie, tylko żeby poprawić swoją umiejętność budowania poprawnych zdań po angielsku. Jednak musisz słuchać regularnie, najlepiej codziennie. Jeżeli brakuje ci czasu, możesz ściągnąć konwersacje po angielsku na telefon i słuchać w autobusie, na siłowni, czy kiedy stoisz w kolejce. To oczywiste, że twój wolny czas jest bardzo ograniczony. Wykorzystaj więc te momenty, kiedy nie robisz nic wymagającego uwagi. Zarządzaj mądrze swoim czasem i kiedy nie masz nic lepszego do roboty – słuchaj angielskich nagrań. Oczywiście samo słuchanie to za mało. Potrzebujesz czegoś, co cię uaktywni. Musisz ćwiczyć budowanie zdań po angielsku na głos. Są dwie metody, żeby to zrobić. 1. Ćwicz budowanie zdań, korzystając z “Lekcji mówienia po angielsku”2. Naśladuj native speakerówKrok 1) usłysz i zapamiętaj 2) Powtórz na głos zdanie, które Nauka budowy angielskich zdań w Samodzielne układanie zdań (bez żadnego wsparcia).Podsumowanie 1. Ćwicz budowanie zdań, korzystając z “Lekcji mówienia po angielsku” Lekcje mówienia po angielsku to nagrania audio albo video, które mają ci pomóc w ćwiczeniach. Lekcja wygląda zazwyczaj tak: Nauczyciel (głos lektora) zadaje ci pytanie. Ty odpowiadasz pełnym zdaniem. Nauczyciel mówi prawidłową odpowiedź. (Jeżeli twoja odpowiedź była niepoprawna, pauzujesz i powtarzasz poprawną odpowiedź.) Jeżeli dopiero zaczynasz się uczyć, to jest to najlepszy sposób na ćwiczenie budowania zdań po angielsku. Jest kilka powodów, dlaczego te lekcje są świetne dla początkujących: Otrzymujesz natychmiastową odpowiedź, dzięki której od razu możesz poprawić swoje błędy. W praktyce uczysz się, jak budować poprawne zdania, nie szukasz tego w książkach. W ten sposób najlepiej nauczysz się mówionego angielskiego. Przejdźmy do drugiego sposobu na doskonalenie umiejętności tworzenia zdań po angielsku. 2. Naśladuj native speakerów To kolejny doskonały sposób na poprawę umiejętności budowania angielskich zdań. Naśladuj sposób, w jaki mówią native speakerzy. Żeby wypróbować tę technikę, włącz sobie jakąś rozmowę po angielsku (to może być film albo nagranie audio) na komputerze albo telefonie. Kiedy będziesz słuchał tej konwersacji: Postaraj się usłyszeć i zapamiętać jakieś zdanie. Powtórz na głos to zdanie, które zapamiętałeś. Przejdź do kolejnego zdania. Zatrzymajmy się przez chwilę na każdym z tych kroków. Krok 1) usłysz i zapamiętaj zdanie. Jeżeli myślisz, że ten punkt jest łatwy, to uwierz mi, że nie jest. Dlaczego? Dlatego, że native speakerzy często budują długie i bardzo rozbudowane zdania. Na dodatek zazwyczaj używają słów, których, jako osoba dopiero ucząca się języka, możesz nie znać. Oto prosty przykład: “Señor Medena sat at the head of the long dining table, his three daughters on his left.” Kiedy zaczniesz naśladować native speakerów, wiele razy spotkasz się z podobnymi zdaniami. I jak tu zapamiętać takie coś? No cóż, dobrym sposobem jest zapamiętywanie tylko kilku słów na raz. Nie czekaj, aż ktoś skończy całą swoją wypowiedź. (I tak nic z niego nie zapamiętasz.) Zamiast tego, spauzuj po kilku wypowiedzianych słowach i od razu postaraj się je powtórzyć. Zrób to tak: Native speaker: “There are a lot of things…” Ty: “There are a lot of things…” Native speaker: “…that people in our team, including myself…” Ty: “…that people in our team, including myself…” Native speaker: “…say all the time that we…” Ty: “…say all the time that we…” Native speaker: “…really need to stop saying.” Ty: “…that we really need to stop saying.” Rozumiesz, o co mi chodzi? Kiedy próbujesz zapamiętać zdanie, zapamiętuj tylko po kilka słów na raz. Rób tak, aż dojdziesz do końca całej wypowiedzi. Kiedy skończysz zapamiętywanie, przejdź do kroku 2. Krok 2) Powtórz na głos zdanie, które zapamiętałeś. Ten krok jest jasny i prosty. Po prostu spróbuj głośno powtórzyć zdanie, które zapamiętałeś. Jeżeli będziesz próbował powtórzyć długie zdanie, pewnie nie będzie to takie łatwe. Możesz się pomylić. Możesz zapomnieć niektóre słowa. Nic nie szkodzi, to normalne. W takim przypadku przewiń nagranie do początku zdania i powtórz krok 1. Ile razy powinieneś powtarzać? Rób to tyle razy, aż będziesz w stanie powtórzyć zdanie (prawie) idealnie. Później przejdź do kolejnego zdania. Kiedy naśladujesz native speakerów, uczysz się budować zdania w taki sam sposób, jak oni to robią. Zanim zaczniesz ćwiczyć, musisz wiedzieć o kilku rzeczach: Ta technika naprawdę działa. Wiem o tym, bo sam używałem jej, żeby poprawić swoją umiejętność mówienia. (I jestem bardzo zadowolony z tego, jak mówię po angielsku.) Jeżeli czasami trudno jest ci zrozumieć native speakerów, powinieneś popracować nad umiejętnością słuchania (Nie uda ci się naśladować native speakerów, jeżeli nie będziesz wiedział, co mówią.) Ta technika to NIE jest magiczny sposób. Wymaga pracy i wysiłku. Żeby osiągnąć zadowalające rezultaty, musisz dużo ćwiczyć. Jeżeli będziesz ćwiczył przez dwa tygodnie po pięć minut dziennie, nie zobaczysz żadnej poprawy. Musisz ćwiczyć przez kilka miesięcy co najmniej po 20 minut dziennie. Na początku te ćwiczenia mogą wydawać się bardzo trudne, ale z czasem będą przychodzić ci z większą łatwością. Tylko się nie poddawaj! Tego NIE rób Jeżeli naprawdę chcesz poprawnie budować zdania po angielsku, powinieneś używać tych metod, które działają i unikać tych, które są nieskuteczne. Poniżej przedstawiam dwie metody, które nie działają. Nie trać na nie czasu. 1. Nauka budowy angielskich zdań w teorii. W ten sposób nie nauczysz się mówić po angielsku. Oto kilka przykładów: Czytanie artykułów o budowie zdań. Oglądanie lekcji video, które uczą tworzenia zdań. Zapamiętywanie zasad budowania zdań. Te wszystkie czynności to strata czasu. Nie nauczysz się w ten sposób mówić po angielsku. Żeby mówić, musisz ćwiczyć w praktyce. To tak, jakbyś chciał się nauczyć pływać z książek. To nie działa. Kiedy uczysz się teorii, możesz za bardzo zastanawiać się nad tym, którą konstrukcję gramatyczną powinieneś zastosować, kiedy mówisz. To nie tak. Kiedy mówisz po angielsku, powinieneś myśleć wyłącznie o tym, jaką myśl chcesz przekazać, a nie o regułach gramatycznych. Nie wkuwaj budowy zdań. Ćwicz mówienie ich na głos. 2. Samodzielne układanie zdań (bez żadnego wsparcia). Nie układaj samodzielnie zdań. Niektórzy uczniowie próbują poprawić swoją umiejętność mówienia po angielsku, mówiąc do siebie. Próbowałeś tak kiedyś? Jeżeli tak, to z pewnością przydarzyły ci się tego typu problemy: Chciałeś wyrazić jakąś myśl, ale nie wiedziałeś, jak ją ubrać w słowa. Czułeś, że nie mówisz tak samo, jak native speakerzy. Robiłeś dużo błędów, ale nie wiedziałeś, jak je poprawić. To są wystarczające dowody na to, że mówienie do siebie po angielsku nie jest najlepszą techniką nauki. Dobra technika to taka, która nauczy cię mówić tak, jak native speakerzy i pomoże ci wyeliminować błędy. Dlatego właśnie powinieneś uczyć się z lekcjami mówienia po angielsku, albo naśladując native speakerów. Te dwie metody zapewnią ci odpowiednie wsparcie, dzięki któremu nauczysz się mówić po angielsku w sposób naturalny i poprawny. Podsumowanie Jeżeli chcesz budować po angielsku zdania tak samo, jak native speakerzy, oto, co powinieneś robić (a czego nie robić): Słuchaj prawdziwych rozmów po angielsku. Ćwicz tworzenie zdań, korzystając z lekcji mówienia po angielsku albo naśladując native speakerów. Nie ucz się tworzenia zdań teoretycznie. Nie buduj samodzielnie zdań bez odpowiedniej pomocy.
Korpomowa to mieszanka języka polskiego z angielskim. Oto przykładowe wyrażenia spotykane w korporacji. apdejt systemu = to update – uaktualniać system. być bizi – to be busy – być zapracowanym. czelendżować kejsy = to challenge cases – stawić czoła zadaniom. dostać fidbek = to get feedback – dostać informację zwrotną.
Dla wszystkich angielskich słów na tej stronie dostępny jest dźwięk — aby go odsłuchać, po prostu kliknij na dane słowo.
by4pvGr. 398 289 63 347 226 389 374 21 135

ubrać w słowa po angielsku